Technika: PC grafika, tisk na papír + animace (videoloop)
Nic nevylepšuji a nic nepřidávám, kreslím mutanty a jinak postižená zvířata, která opravdu existují, či existovala. Jsem fascinováná, co vše na nás „kouká“ z masmédií. S láskou vytvářím jakýsi kresebný archiv "kabinet ne-normálností". Kladu otázku hranic lidskosti, našeho normativního přístupu k "odchylce". Jdu pod kůži, dráždím diváka ať už pozitivně nebo naopak. Nutím k různým pohnutkám v mysli. Animace Chcete mě? je jakousi kolážovitou přehlídkou všech mých nakreslených stvoření, které na vás neustále mrkají a vybízejí k otázce: „Chcete mě?“ Je na vás, kterého z nich si vyberete, stejně jako když přijdete do přeplněných kotců ůtulku a každý chce jen toho nejhezčího tvora.
Ženství je jen maškaráda. Stručný slogan charakterizující tvorbu Ladis Pachmuch, původně však vychází z parafráze ústřední myšlenky textu Joan Riviere z roku 1929. Podle této psychoanalytičky ženství samo o sobě vůbec neexistuje, jedná se jen o genderovou hru, ne o inherentní vlastnost. Později její texty inspirovaly další teoretičky, jež se zabývaly vztahem ženství a mužství a procesy jejich sociální konstrukce. Podle Mary Ann Doane maska přehnané feminity, kterou na sebe žena bere a do které se obléká, jí pomáhá skrýt se před maskulinním světem a jeho touhou po vlastnictví. Existuje pak několik strategií, jež umožňují ženě ubránit se mužskému pohledu, jež ji objektivizuje a fetišizuje, aby se zbavil strachu z toho, že by přišel o svou dominantní pozici. Ladis Pachmuch ve své tvorbě tyto strategie zkoumá. Jednou z nich je excesivně provedené ženství – maškaráda. Ladis si obléká latexové masky, expresivně erotické převleky, korzety, vysoké podpatky a péřové doplňky. Fotí se tak v pros...
Ladis Pachmuch „Čertova hovínka“ /performance/ Slovo pendrek pochází z německého Bärendreck ("medvědí hovno", hov. "čertovo hovínko"), označení pro lékořicovou cukrovinku, která je mým důležitým atributem a nakonec i výsledným „zbytkem“ po performanci. Dalším přenesením významu na základě podobnosti (v barvě a tvaru) se začalo používat i pro policejní obušky. Jako jakýsi tmavý tvor (čert?) v rohu házím tedy na návštěvníky tohoto pokoje pendrek, jako symbol násilného předmětu, nebo prostě hovna, tak jak význam slova dovoluje a přitom je to laskomina, kterou někdo miluje, nebo jí vyslověně nesnáší – tak je má alegorie v této performanci. // Ladis Pachmuch "Devil's poop" /performance/ The Word "pendrek" (in English "liquorice stick") comes from German expression Bärendreck ("bear's poop" or "devil's poop") Stands for a liquorice treat which is my only subject (and the only lef...
Komentáře
Okomentovat